Neem contact met ons op!

Voor vragen en suggesties en om u te adviseren nemen wij graag alle tijd!

Daten
Bericht
Privacy
Verzenden
X
Bel onsContacteer ons
Kwaliteitsgarantie gecertificeerd volgens ISO 17100
Professionele juridische vertaling in alle talen

Juridische vertalingen
voor bedrijven en particulieren

Net als bij beëdigde vertalingen is nauwkeurigheid en deskundigheid ook van essentieel belang bij juridische vertalingen. Er mag geen ruimte zijn voor verkeerde interpretaties. Daarom maken we voor dergelijke taken gebruik van vertalers met een juridische achtergrond.

Of het nu gaat om een koopcontract, algemene voorwaarden, gerechtelijke documenten of verzekeringsdocumenten voor bedrijven, overheden of particulieren: Wij vertalen allerlei soorten juridische teksten - snel, discreet en voordelig! En 100% vertrouwelijk. Ons vertaalbureau is gecertificeerd volgens ISO 17100.
>>Offerte per omgaande voor een juridische vertaling<<

 

Wij zijn gespecialiseerd in beëdigde vertalingen!


Snelle gespecialiseerde vertaling van juridische teksten - op verzoek ook beëdigd
In de context van juridische vertalingen zijn de deadlines vaak krap en is snelheid van essentieel belang. Daarom staat onze vertaaldienst van maandag tot en met zondag tot uw beschikking. Korte teksten zijn meestal binnen enkele uren beschikbaar. Indien gewenst ook beëdigd! En als het bijzonder dringend is, laat het ons weten - onze spoedlevering kost u geen cent extra.

Juridische vertalers zijn hooggekwalificeerde professionals

Juridische vertalers zijn hooggekwalificeerde specialisten die een gedegen kennis moeten hebben van de juridische terminologie van de bron- en doeltalen en een diepgaand begrip van de onderliggende rechtssystemen. De begrippen 'bezit' en 'eigendom' worden bijvoorbeeld vaak synoniem gebruikt in het dagelijks taalgebruik en kunnen ook als zodanig worden gebruikt in een marketingvertaling om taalkundige en stilistische redenen. In een juridische vertaling zou dit echter een fatale fout zijn. Of: Afhankelijk van het type koopcontract is niet elke 'koper' van een huis in Engeland in feite een koper in de Nederlandse zin, maar in sommige omstandigheden slechts een huurder (vrije eigendom vs. pacht). Fijne maar essentiële verschillen zoals deze laten zien hoe belangrijk een goede juridische vertaling is!

Overigens werken we bij Kitz Global niet alleen samen met gekwalificeerde juridische vertalers, maar ook met juristen, advocaten, belastingconsulenten, accountants en andere deskundigen die een hoog niveau van expertise hebben in hun vakgebieden, zowel in de bron- als in de doeltaal.

Juristische Übersetzung

Kitz Global - Uw voordelen in één oogopslag:

  • Korte levertijden, want spoed is bij ons standaard
  • Alle vakgebieden, alle talencombinaties
  • Meer dan 15 jaar ervaring
  • Kitz Global kwaliteitsgarantie, ISO-gecertificeerd
  • Hooggekwalificeerde vertalers (native speakers)
  • Altijd levering volgens afspraak
  • Gegarandeerde discretie en gegevensbescherming
  • 24/7 service

Persoonlijk advies & contact

Voor vragen en advies nemen wij graag alle tijd en staan we 7 dagen per week voor u klaar! Stuur ons een e-mail of bel ons direct!

Volg ons op FacebookVolg ons op InstagramVolg ons op LinkedIn