Neem contact met ons op!

Voor vragen en suggesties en om u te adviseren nemen wij graag alle tijd!

Daten
Bericht
Privacy
Verzenden
X
Bel onsContacteer ons
Kwaliteitsgarantie gecertificeerd volgens ISO 17100

FAQ - Algemeen

Hoe wordt de vertaling berekend?

De vertalingen worden berekend aan de hand van het aantal woorden in de brontekst. Dit maakt het mogelijk om vooraf te bepalen hoeveel de vertaling gaat kosten. Zo zijn er geen vervelende verrassingen of onnauwkeurige berekeningen. Natuurlijk maken we ook graag pakketdeals op aanvraag.

Hoe snel wordt een vertaling gedaan?

Een van onze grote voordelen is snelheid, want spoed is voor ons standaard. U kunt kleine opdrachten nog op dezelfde dag ontvangen. Incl. Proeflezen kunnen we ongeveer 1500 woorden per dag vertalen.

Wat is het verschil tussen vertaling en lokalisatie?

Het vertaalproces gaat verder dan het terminologisch overbrengen van een tekst van de ene naar de andere taal. Elke tekst bevat een boodschap die in een andere taal moet worden vertaald, rekening houdend met de context van de informatie en de culturele achtergrond. Strikt verbonden met dit concept is dat van de lokalisatie. Het is een proces van aanpassing van een product of dienst aan de omstandigheden en regelingen van het land of de plaats van gebruik, waarbij de specificiteit, de overgebrachte codes en de overgebrachte boodschap volledig intact blijven.

Biedt u ook de vertaling van officiële documenten aan, zoals aktes, huwelijksaktes, etc.?

Ja. Uiteraard verzorgen wij ook de vertaling van officiële documenten, waarbij de vertaler door de overheid moet zijn beëdigd. Wij vertalen officiële documenten in alle talen en voor alle landen. In bijna alle landen zijn er verschillende regels voor beëdigde vertalingen, daarom vragen wij u om ons in uw aanvraag te informeren in welk land de beëdigde vertaling gebruikt gaat worden.

Worden mijn documenten vertrouwelijk behandeld?

Uw documenten, evenals alle andere teksten, zullen met de grootst mogelijke vertrouwelijkheid worden behandeld in overeenstemming met de ethische richtlijnen voor vertaalbureaus. Op uw verzoek ondertekenen wij ook graag een geheimhoudingsverklaring.

Kan ik ook voor kleine opdrachten bij u terecht?

Ja, natuurlijk. Voor kleinere opdrachten (minder dan 150 woorden) rekenen wij een minimumtarief tussen € 25,00 en € 50,00, afhankelijk van de taal en het onderwerp. Wij rekenen geen vaste minimumtarieven voor vaste klanten.

In welke talen wordt er vertaald?

In alle levende, dat wil zeggen, gesproken talen + Latijn.

Hoe kan ik freelance vertaler worden bij Kitz Global?

Om de kwaliteit te waarborgen die onze klanten van ons gewend zijn, stellen wij zeer hoge eisen aan onze medewerkers. In principe werken we alleen samen met professionele, fulltime vertalers. Het is onze overtuiging dat een vertaler niet competent en met hoge kwaliteit kan vertalen naar meer dan één taal (moedertaal). Als u minstens vijf jaar vertaalervaring en extra expertise hebt en ons twee referenties kan bezorgen die garant staan voor de kwaliteit van uw vertalingen, stuur ons dan uw cv met uw prijzen in een e-mail.

FAQ - Vertaalportal / myKitzGlobal

Waarom zou ik voor Kitz Global kiezen?

  • Kitz Global kwaliteitsgarantie, gecertificeerd volgens ISO 17100
  • Meer dan 15 jaar ervaring
  • Hooggekwalificeerde vertalers (native speakers)
  • Altijd levering volgens afspraak
  • Gegarandeerde discretie en gegevensbescherming
  • 24/7 service

Hoe ontvang ik de vertaling?

U ontvangt een bericht per e-mail op het opgegeven adres en u kunt uw vertaling eenvoudig downloaden via de link.

Zijn mijn bestanden veilig bij u?

Al onze medewerkers - zowel vertalers als projectmanagers - hebben een geheimhoudingsverklaring ondertekend. Uw gegevens of bestanden verlaten ons huis niet, niet online en niet fysiek. De bestanden die u naar ons vertaalportal uploadt worden na 30 dagen zonder uitzondering van onze server verwijderd! Ons vertaalportal is SSL gecodeerd!

Welke talen en talencombinaties biedt u aan?

Wij bieden u in ons vertaalportal myKitzGlobal 5 talen en 534 talencombinaties aan. Daaronder vindt u bijna alle Europese talen en Arabisch, Japans, Chinees, Thais en Koreaans. Voor andere talen of talencombinaties kunt u te allen tijde per e-mail contact met ons opnemen.

Wat is de procedure voor beëdigde vertalingen?

U kunt de optie 'beëdigde vertaling' of 'beëdigde vertaling + origineel per post' selecteren. In het laatste geval ontvangt u naast de beëdigde vertaling als download ook de papieren versie per post. In dit geval vragen we u om uw adres.

Wat zijn standaardvertalingen?

Standaardvertalingen zijn 'eenvoudige' vertalingen. Deze categorie omvat alles wat niet beëdigd hoeft te worden, in feite alles behalve officiële documenten. U kunt bij standaardvertalingen ook het vakgebied aangeven.

Hoe kan ik betalen?

U kunt met uw creditcard betalen via PayPal, daarvoor hoeft zich niet eerst te registreren bij PayPal. PayPal biedt het voordeel dat u uw creditcardgegevens niet aan derden bekendmaakt. Anders kunt u ook graag direct met uw creditcard betalen.

Wat kan ik doen als de vertaling door overmacht te laat dreigt te zijn?

Wij doen ons uiterste best om ervoor te zorgen dat u uw vertaling vóór de deadline ontvangt. Mocht er echter om welke reden dan ook vertraging optreden, dan informeren wij u voor de deadline en laten wij u weten wat de verwachte leverdatum is.

Wat kan ik doen als ik niet tevreden ben met de vertaling?

Kitz Global staat voor alle vertalingen in met een uitgebreide kwaliteitsgarantie. Als u niet tevreden bent met de vertaling, wordt deze gratis gecorrigeerd... totdat u tevreden bent. Snel, veilig en gemakkelijk! Maar we doen natuurlijk alles wat we kunnen om ervoor te zorgen dat dit niet gebeurt. Strenge interne kwaliteitscontroles garanderen een gelijkblijvende topkwaliteit. Kitz Global is gecertificeerd volgens ISO 17100.

Voor vragen en suggesties en om u te adviseren nemen wij graag alle tijd! Stuur ons een e-mail of bel ons direct!